КП ОФ-9340/108
Название предмета:
Книга. Dissertation sur la Generation et les Transformations des Insectes de Surinam
Фонд хранения:
Материал и техника:
бумага Верже; картон; кожа; печать типографская; гравюра на меди
Размеры:
in folio, 52,5x36 см
Год создания:
1726
Краткое описание:
Первое французское издание книги, созданной в результате поездки М. С. Мериан с дочерью Доротеей в Суринам в 1699 году. Мария Сибилла с дочерью Доротеей провели в Суринаме два года, изучая насекомых и зарисовывая их. Они вернулись в Амстердам с серией готовых рисунков на пергаменте, эскизами и образ цами, с которыми продолжали работать. Первое издание этого труда появился в 1705 году на латыни. Первое издание на французском языке, напечатано с 3-го издания на латыни, и содержит 12 дополнительных гравюр, изготовленных старшей дочерью Иоганной (Джоанной) Мериан. Перевод на французский язык был осуществлён французским писателем, жившем в Голландии, Жаном Руссе де Мисси (Jean Rousset de Missy, 1686-1762). Французский перевод Руссе посвятил Диего де Мендоса Корте-Реал (Corte-Real, Diogo de Mendonça (1658-1736)): "Чрезвычайному посланнику Его Величества Короля Португалии [Иоанна V] в Генеральных Штатах Соединенных Провинций (ныне Нидерланды), главному казначею г. Барселоны". Перед титульным листом на французском языке, титульный лист на латыни: "Mariæ Sibillæ Merian Dissertatio de generatione et metamorphosibus insectorum Surinamensium : in quâ, præter vermes & erucas surinamenses, earumque admirandam metamorphosin, plantæ, flores & fructus, quibus vescuntur, & in quibus fuerunt inventæ, exhibentur. His adjunguntur bufones, lacerti, serpentes, aranæ, aliaque admiranda istius regionis animalcula ; omnia manu ejusdem matronæ in America ad vivum accuratè depicta, & nunc æri incisa. Accedit appendix transformationum piscium in ranas & ranarum in pisces. Hagæ comitum, apud Petrum Gosse. M DCC XXVI (дата римскими цифрами, где М и D печатаются I, C, и C перевернутая). Заглавие книги напечатано чёрной и красной типографской краской. Параллельные тексты на французском и латинском языках. Гравюры, раскрашенные вручную, изготовлены: голландским гравёром и художником Давидом Костером (David Coster (1686-1752), издательская эмблема), голландским художником-гравёром Фредерика Оттенса (Ottens, F. (17?-17?) гравированный фронтиспис и гравюра в посвящении), голландским гравёром по металлу Жаном Питером Слётером (Jan Pieter Sluyter (1675?-1713?), голландским гравёром Джозефом Малдером (Joseph Mulder (1659-1735?)) и голландским гравёром Даниэлем Ступендаалем (Daniël Stoopendaal, 1672-1726)) по полевым рисункам Марии и Иоганны Мериан. В каталоге А. С. Хомякова отмечкено как "редкое" издание.